Byli jsme právě teď oddáni před všemi těmito svědky.
Vjenèali smo se sada, pred ovim svjedocima.
Jdeme, Simone. příšerně mi to ztížit před všemi těmito lidmi?
da me izblamiraš pred svim ovim ljudima?
Žil si před všemi těmito kamerami.
Živeo si pred svim ovim kamerama.
Mám udělat svoji nápravu za své hříchy před všemi těmito spratky?
da se pokajam za svoje grehove... pred ovim razmazenim malim deristima?
Na tomhle člunu, před všemi těmito lidmi.
Na ovom brodu? Pred svim ovim ljudima?
Princezno Myro, před všemi těmito lidmi a před naším pánem, vstupuješ do tohoto posvátného svazku nejen sama za sebe, ale i za Sangiúnské království?
Princezo Myro, pred svim ovim ljudima i pred Bogom, ulaziš li u svetu vezu ne samo zbog sebe, nego i zbog kraljevstva?
Jasně. Takže před všemi těmito svědky, do nahrávaného záznamu, zabití je odvolané? Ano.
I pored ovih svjedoka i kamera, jamèiš da je ubojstvo otkazano?
Něco cítím, ano? Chci mu nakopat zadek před všemi těmito milými lidmi, ale nestojíš mi za zničení dobrých bot.
Oh, Osjeæam nešto dobro, kao udaranje magarca ispred od svih tih dragih ljudi, ali ti nisi vrijedan narušili dobar par cipela.
Můj drahý bratře, drahý Burgrede, před všemi těmito lidmi, před wessexským králem Ecbertem, králem Ragnarem a northumbrijským králem Aellou,
Драги брате, мој Бургреде... Пре свих ових људи, пре краља Екберта од Весекса. Краља Рагнара и краља Еле од Нортамбрије...
Pokud jsem zodpovědný za všechny úmrtí, jestli jsem to byl já, kdo je vedl do hrobu, tak prosím, Johne Pope, před všemi těmito lidmi...
Ако сам ја одговоран за све ове смрти, ако сам заиста ја онај који је све ове људе испратио, у њихове гробове, онда молим тe, Џоне Поупе, испред свих ових људи...
Snad jste mě sem nepřišel očerňovat před všemi těmito lidmi, pane Crowdere?
Cenim da nisi došao da kleveæeš moje motive pred ovim ljudima.
0.27288198471069s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?